Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: a mianowicie
Ponadto Financière Sernam i jej spółki zależne,
a mianowicie
Sernam Services i Aster, kontynuują działalność Sernam SA i Sernam Xpress, a tym samym nadal korzystają z pomocy w wysokości 41 mln EUR...

Furthermore, the latter and its subsidiaries, and
notably
Sernam Services and Aster, are continuing the business of Sernam SA and Sernam Xpress and are therefore continuing to benefit from the aid of...
Ponadto Financière Sernam i jej spółki zależne,
a mianowicie
Sernam Services i Aster, kontynuują działalność Sernam SA i Sernam Xpress, a tym samym nadal korzystają z pomocy w wysokości 41 mln EUR przyznanej pierwotnie na rzecz Sernam SA.

Furthermore, the latter and its subsidiaries, and
notably
Sernam Services and Aster, are continuing the business of Sernam SA and Sernam Xpress and are therefore continuing to benefit from the aid of EUR 41 million initially granted to Sernam SA.

Ponadto Financière Sernam i jej spółki zależne,
a mianowicie
Sernam Services i Aster, kontynuują działalność Sernam SA i Sernam Xpress, a tym samym nadal korzystają z pomocy.

In addition, Financière Sernam and its subsidiaries, and
notably
Sernam Services and Aster, are continuing the business of Sernam SA and Sernam Xpress and therefore continuing to benefit from the aid.
Ponadto Financière Sernam i jej spółki zależne,
a mianowicie
Sernam Services i Aster, kontynuują działalność Sernam SA i Sernam Xpress, a tym samym nadal korzystają z pomocy.

In addition, Financière Sernam and its subsidiaries, and
notably
Sernam Services and Aster, are continuing the business of Sernam SA and Sernam Xpress and therefore continuing to benefit from the aid.

Pomoc należy odzyskać od spółki Financière Sernam oraz jej spółek zależnych,
a mianowicie
Sernam Services i Aster, które po skorzystaniu z pomocy kontynuują działalność gospodarczą wcześniej...

This recovery must be made from Financière Sernam and its subsidiaries, and
notably
Sernam Service and Aster, which are currently continuing the economic activity which received the aid, previously...
Pomoc należy odzyskać od spółki Financière Sernam oraz jej spółek zależnych,
a mianowicie
Sernam Services i Aster, które po skorzystaniu z pomocy kontynuują działalność gospodarczą wcześniej prowadzoną przez spółkę Sernam Xpress (połączoną z Financière Sernam).

This recovery must be made from Financière Sernam and its subsidiaries, and
notably
Sernam Service and Aster, which are currently continuing the economic activity which received the aid, previously carried out by Sernam Xpress (merged with Financière Sernam).

...2 skorzystała również spółka Sernam Xpress oraz spółka Financière Sernam i jej spółki zależne,
a mianowicie
Sernam Services i Aster.

...2 Decision, also benefited Sernam Xpress, as well as Financière Sernam and its subsidiaries, and
notably
Sernam Services and Aster.
Z pomocy w wysokości 41 mln EUR przyznanej przez Francję spółce Sernam SCS i uznanej za niezgodną z rynkiem wewnętrznym w decyzji Sernam 2 skorzystała również spółka Sernam Xpress oraz spółka Financière Sernam i jej spółki zależne,
a mianowicie
Sernam Services i Aster.

The State aid of EUR 41 million, granted by France to Sernam SCS and declared incompatible by the Sernam 2 Decision, also benefited Sernam Xpress, as well as Financière Sernam and its subsidiaries, and
notably
Sernam Services and Aster.

...wszystkich korytarzy, które będą wspólnie przeprowadzone przez odpowiednie zaangażowane strony –
a mianowicie
państwa członkowskie, zarządców infrastruktury, przewoźników kolejowych oraz potencjaln

It is expected this will be the result of
a
corridor-by-corridor analysis to be jointly performed by the relevant stakeholders —
namely
Member States, infrastructure managers, railway undertakings...
Oczekuje się, że będzie to wynik analiz kolejno wszystkich korytarzy, które będą wspólnie przeprowadzone przez odpowiednie zaangażowane strony –
a mianowicie
państwa członkowskie, zarządców infrastruktury, przewoźników kolejowych oraz potencjalnie przedstawicieli przemysłu zaopatrującego kolej.

It is expected this will be the result of
a
corridor-by-corridor analysis to be jointly performed by the relevant stakeholders —
namely
Member States, infrastructure managers, railway undertakings and potentially the supply industry.

...na rzecz Stabilności i Wzrostu z dnia 17 czerwca 1997 r. [2] uroczyście wzywa wszystkie strony,
a mianowicie
Państwa Członkowskie, Radę i Komisję, do ścisłego i terminowego wdrożenia Traktatu oraz

...Council on the Stability and Growth Pact of 17 June 1997 [2] solemnly invites all parties,
namely
the Member States, the Council and the Commission, to implement the Treaty and the Stability
Przyjęta w Amsterdamie rezolucja Rady Europejskiej w sprawie Paktu na rzecz Stabilności i Wzrostu z dnia 17 czerwca 1997 r. [2] uroczyście wzywa wszystkie strony,
a mianowicie
Państwa Członkowskie, Radę i Komisję, do ścisłego i terminowego wdrożenia Traktatu oraz Paktu na rzecz Stabilności i Wzrostu.

The Amsterdam Resolution of the European Council on the Stability and Growth Pact of 17 June 1997 [2] solemnly invites all parties,
namely
the Member States, the Council and the Commission, to implement the Treaty and the Stability and Growth Pact in
a
strict and timely manner.

...Paktu na rzecz Stabilności i Wzrostu [2] Rada Europejska uroczyście wzywa wszystkie strony,
a mianowicie
Państwa Członkowskie, Radę i Komisję do ścisłego i terminowego wdrażania Traktatu i Pak

...on the Stability and Growth Pact in Amsterdam of 17 June 1997 [2] solemnly invites all parties,
namely
the Member States, the Council and the Commission, to implement the Treaty and the Stability
W przyjętej dnia 17 czerwca 1997 r. w Amsterdamie rezolucji Rady Europejskiej dotyczącej Paktu na rzecz Stabilności i Wzrostu [2] Rada Europejska uroczyście wzywa wszystkie strony,
a mianowicie
Państwa Członkowskie, Radę i Komisję do ścisłego i terminowego wdrażania Traktatu i Paktu na rzecz Stabilności i Wzrostu.

The Resolution of the European Council on the Stability and Growth Pact in Amsterdam of 17 June 1997 [2] solemnly invites all parties,
namely
the Member States, the Council and the Commission, to implement the Treaty and the Stability and Growth Pact in
a
strict and timely manner.

...Rady Europejskiej przyjęta w Amsterdamie dnia 17 czerwca 1997 r. [2] wezwała wszystkie strony,
a mianowicie
państwa członkowskie, Radę i Komisję, do realizacji postanowień Traktatu oraz Paktu na

The Resolution of the Amsterdam European Council of 17 June 1997 [2] solemnly invited all parties,
namely
the Member States, the Council and the Commission, to implement the Treaty and the Stability...
Rezolucja Rady Europejskiej przyjęta w Amsterdamie dnia 17 czerwca 1997 r. [2] wezwała wszystkie strony,
a mianowicie
państwa członkowskie, Radę i Komisję, do realizacji postanowień Traktatu oraz Paktu na rzecz stabilności i wzrostu w sposób ścisły i terminowy.

The Resolution of the Amsterdam European Council of 17 June 1997 [2] solemnly invited all parties,
namely
the Member States, the Council and the Commission, to implement the Treaty and the Stability and Growth Pact in
a
strict and timely manner.

...r. w ramach Rady Europejskiej w Amsterdamie, Rada Europejska uroczyście wezwała wszystkie strony,
a mianowicie
państwa członkowskie, Radę i Komisję, do wprowadzania w życie paktu w sposób ścisły i...

...Council of 17 June 1997 on the Stability and Growth Pact [2] solemnly invites all parties,
namely
the Member States, the Council and the Commission, to implement the Treaty and the Stability
W rezolucji dotyczącej Paktu na rzecz stabilności i wzrostu [2], przyjętej w dniu 17 czerwca 1997 r. w ramach Rady Europejskiej w Amsterdamie, Rada Europejska uroczyście wezwała wszystkie strony,
a mianowicie
państwa członkowskie, Radę i Komisję, do wprowadzania w życie paktu w sposób ścisły i terminowy.

The Resolution of the Amsterdam European Council of 17 June 1997 on the Stability and Growth Pact [2] solemnly invites all parties,
namely
the Member States, the Council and the Commission, to implement the Treaty and the Stability and Growth Pact in
a
strict and timely manner.

...państwa, mogą przystąpić do Traktatu za zgodą wszystkich państw w Azji Południowo-Wschodniej,
a mianowicie
: Państwa Brunei Darussalam, Królestwa Kambodży, Republiki Indonezji, Laotańskiej Republ

...States may accede to the Treaty subject to the consent of all the States in Southeast Asia,
namely
Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the Republic of Indonesia, the Lao People’s Democ
„MAJĄC NA UWADZE, że art. 18 akapit trzeci wyżej wymienionego Traktatu, w brzmieniu zmienionym przez art. 1 wyżej wymienionego Trzeciego Protokołu, przewiduje, iż państwa spoza Azji Południowo-Wschodniej oraz organizacje regionalne, których członkami są wyłącznie suwerenne państwa, mogą przystąpić do Traktatu za zgodą wszystkich państw w Azji Południowo-Wschodniej,
a mianowicie
: Państwa Brunei Darussalam, Królestwa Kambodży, Republiki Indonezji, Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Malezji, Republiki Związku Myanmar, Republiki Filipin, Republiki Singapuru, Królestwa Tajlandii oraz Socjalistycznej Republiki Wietnamu; oraz”;

‘WHEREAS Article 18, paragraph 3, of the aforesaid Treaty as amended by Article 1 of the aforesaid Third Protocol provides that States outside Southeast Asia and regional organisations whose members are only sovereign States may accede to the Treaty subject to the consent of all the States in Southeast Asia,
namely
Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the Republic of Indonesia, the Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, the Republic of the Union of Myanmar, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore, the Kingdom of Thailand and the Socialist Republic of Viet Nam; and’;

...państwa, mogą przystąpić do Traktatu za zgodą wszystkich państw w Azji Południowo-Wschodniej,
a mianowicie
: Państwa Brunei Darussalam, Królestwa Kambodży, Republiki Indonezji, Laotańskiej Republ

...sovereign States may accede to the Treaty with the consent of all the States in Southeast Asia,
namely
Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the Republic of Indonesia, the Lao People’s Democ
„MAJĄC NA UWADZE, że art. 18 akapit trzeci wyżej wymienionego Traktatu, w brzmieniu zmienionym przez art. 1 wyżej wymienionego Trzeciego Protokołu przewiduje, iż organizacje regionalne, których członkami są wyłącznie suwerenne państwa, mogą przystąpić do Traktatu za zgodą wszystkich państw w Azji Południowo-Wschodniej,
a mianowicie
: Państwa Brunei Darussalam, Królestwa Kambodży, Republiki Indonezji, Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Malezji, Związku Myanmar, Republiki Filipin, Republiki Singapuru, Królestwa Tajlandii oraz Socjalistycznej Republiki Wietnamu;”,

‘WHEREAS Article 18, paragraph 3, of the aforesaid Treaty as amended by Article 1 of the aforesaid Third Protocol provides that regional organisations whose members are only sovereign States may accede to the Treaty with the consent of all the States in Southeast Asia,
namely
Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the Republic of Indonesia, the Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, the Union of Myanmar, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore, the Kingdom of Thailand and the Socialist Republic of Viet Nam;’,

...ogłoszone ustalenia w punktach, w których odrzucone zostały proponowane przez nie korekty,
a mianowicie
sposób obliczania amortyzacji w Chinach, traktowanie zysków z kursu wymiany walut w Zje

The company contested the findings disclosed where various adjustments claimed by the company had been rejected, being the calculation of depreciation in China, the treatment of an exchange rate gain...
Przedsiębiorstwo podważyło ogłoszone ustalenia w punktach, w których odrzucone zostały proponowane przez nie korekty,
a mianowicie
sposób obliczania amortyzacji w Chinach, traktowanie zysków z kursu wymiany walut w Zjednoczonym Królestwie oraz domniemanego upustu przy zakupach surowca.

The company contested the findings disclosed where various adjustments claimed by the company had been rejected, being the calculation of depreciation in China, the treatment of an exchange rate gain made in the United Kingdom and an alleged raw material rebate.

...hurtowników będzie podlegać wyłącznie zgłaszane wino likierowe z zastrzeżoną nazwą pochodzenia,
a mianowicie
: Pineau des Charentes, Floc de Gascogne, Pommeau de Normandie i Macvin du Jura.

...the inter-branch levy paid by wholesalers will apply only to volumes of the liqueur wines with
a
registered designation of origin referred to in the notification, i.
e
. Pineau des Charentes, Floc
Jednakże władze francuskie wyraźnie określiły, że składce międzybranżowej płaconej przez hurtowników będzie podlegać wyłącznie zgłaszane wino likierowe z zastrzeżoną nazwą pochodzenia,
a mianowicie
: Pineau des Charentes, Floc de Gascogne, Pommeau de Normandie i Macvin du Jura.

However, the French authorities specified that the inter-branch levy paid by wholesalers will apply only to volumes of the liqueur wines with
a
registered designation of origin referred to in the notification, i.
e
. Pineau des Charentes, Floc de Gascogne, Pommeau de Normandie and Macvin du Jura.

Biorąc pod uwagę jego obiektywne cechy charakterystyczne,
a mianowicie
wysoką proporcję alkoholu etylowego oraz obecność różnych środków skażających (benzoesan denatonium, alkohol izopropylowy,...

Given its objective characteristics,
namely
the high proportion of ethyl alcohol and the presence of various denaturing agents (denatonium benzoate, isopropyl alcohol, butyl alcohol, methyl ethyl...
Biorąc pod uwagę jego obiektywne cechy charakterystyczne,
a mianowicie
wysoką proporcję alkoholu etylowego oraz obecność różnych środków skażających (benzoesan denatonium, alkohol izopropylowy, alkohol butylowy, keton metylowo-etylowy), jak również brak środków zapobiegających zamarzaniu, innych niż alkohol etylowy, zasadniczy charakter produktowi jest nadawany przez alkohol skażony.

Given its objective characteristics,
namely
the high proportion of ethyl alcohol and the presence of various denaturing agents (denatonium benzoate, isopropyl alcohol, butyl alcohol, methyl ethyl ketone), as well as the absence of anti-freeze agents other than ethyl alcohol, the essential character of the product is given by the denatured alcohol.

W związku z tym, że cel niniejszego rozporządzenia,
a mianowicie
towarzyszenie procesowi dostosowywania krajów objętych Protokołem w sprawie cukru dotkniętych reformą systemu cukrowego UE, nie może...

Since
the objective of this Regulation,
namely
to accompany the adaptation process of Sugar Protocol countries affected by the EU sugar reform, cannot be sufficiently achieved by the Member States...
W związku z tym, że cel niniejszego rozporządzenia,
a mianowicie
towarzyszenie procesowi dostosowywania krajów objętych Protokołem w sprawie cukru dotkniętych reformą systemu cukrowego UE, nie może być w zadowalającym stopniu osiągnięty na poziomie państw członkowskich, a ze względu na skalę i skutki proponowanego działania może być osiągnięty w lepszy sposób na poziomie wspólnotowym, Wspólnota może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu.

Since
the objective of this Regulation,
namely
to accompany the adaptation process of Sugar Protocol countries affected by the EU sugar reform, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of the proposed action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

...ogólny sposób podejścia do ponownego rozdzielenia środków pomiędzy pozostałe kraje beneficjentów,
a mianowicie
Bułgarię i Rumunię, powinien opierać się na zastosowaniu współczynnika 30/70 w ciągu...

Consequently, the general approach for reallocation between the remaining beneficiary countries,
namely
Bulgaria and Romania, should be that the 30/70 ratio is to apply to the three-year period from...
W związku z powyższym ogólny sposób podejścia do ponownego rozdzielenia środków pomiędzy pozostałe kraje beneficjentów,
a mianowicie
Bułgarię i Rumunię, powinien opierać się na zastosowaniu współczynnika 30/70 w ciągu całego trzyletniego okresu od 2004 do 2006 r., a indykatywny roczny podział ogółu środków powinien być określony zgodnie ze skalą odzwierciedlającą ten ogólny współczynnik,

Consequently, the general approach for reallocation between the remaining beneficiary countries,
namely
Bulgaria and Romania, should be that the 30/70 ratio is to apply to the three-year period from 2004 to 2006 as a whole, and an indicative allocation of the total resources is to be determined on an annual basis in accordance with a bracket reflecting that overall ratio,

Ze względu na jego obiektywne cechy,
a mianowicie
zastosowaną technologię pomiaru, uznaje się, że komponent dokonujący pomiarów nadaje urządzeniu jego zasadniczy charakter.

Due to its objective characteristics,
namely
the measurement technology used, it is to be considered that the component performing the measurement gives the apparatus its essential character.
Ze względu na jego obiektywne cechy,
a mianowicie
zastosowaną technologię pomiaru, uznaje się, że komponent dokonujący pomiarów nadaje urządzeniu jego zasadniczy charakter.

Due to its objective characteristics,
namely
the measurement technology used, it is to be considered that the component performing the measurement gives the apparatus its essential character.

...włoskich, proces budowy trwał dłużej niż przewidziano ze względu na zbieg kilku okoliczności,
a mianowicie
: wpływ wydarzeń z 11 września 2001 r. i wynikająca stąd konieczność dostosowania statku

However, according to the Italian authorities, construction took longer than anticipated because of
a
combination of factors,
namely
the impact of the events of 11 December 2001, the subsequent need...
Jednak, według władz włoskich, proces budowy trwał dłużej niż przewidziano ze względu na zbieg kilku okoliczności,
a mianowicie
: wpływ wydarzeń z 11 września 2001 r. i wynikająca stąd konieczność dostosowania statku do zmienionych wymogów techniczno-handlowych, a także dwóch klęsk żywiołowych: trzęsienia ziemi i powodzi.

However, according to the Italian authorities, construction took longer than anticipated because of
a
combination of factors,
namely
the impact of the events of 11 December 2001, the subsequent need to modify the ship to meet the changed market demands, and two natural disasters — an earthquake and floods.

W latach 1995–2002 w Danii działali dwaj nadawcy publiczni,
a mianowicie
Danmarks Radio („DR”) i TV2.

In the years 1995-2002, two public service television broadcasters operated in Denmark,
namely
Danmarks Radio (‘DR’) and TV2.
W latach 1995–2002 w Danii działali dwaj nadawcy publiczni,
a mianowicie
Danmarks Radio („DR”) i TV2.

In the years 1995-2002, two public service television broadcasters operated in Denmark,
namely
Danmarks Radio (‘DR’) and TV2.

W Danii działają dwaj nadawcy publiczni,
a mianowicie
Danmarks Radio („DR”) i TV2.

Two public broadcasters operate in Denmark, Danmarks Radio (hereinafter referred to as DR) and TV2.
W Danii działają dwaj nadawcy publiczni,
a mianowicie
Danmarks Radio („DR”) i TV2.

Two public broadcasters operate in Denmark, Danmarks Radio (hereinafter referred to as DR) and TV2.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich